ページ "Правильное указание ссылки на XML"
が削除されます。ご確認ください。
Конфигурацию заголовков возможно произвести со стороны сервера. Для Apache задействуйте инструкции в .htaccess, для Nginx – опцию add_header в настройках. Пример для Apache:
Проверьте, чтобы гиперссылка была рабочей и вела прямо на текст документа. Дата обращения к сайту указывается в формате ДД.ММ.ГГГГ и соответствует моменту, когда вы последний раз проверяли доступность материала. Это свидетельствует о свежести данных на момент подготовки вашей работы.
Формат ссылки на акт кабинета министров Основная конструкция для оформления нормативного правового акта высшего исполнительного органа в библиографическом списке формируется по строгому шаблону. Она содержит несколько необходимых реквизитов, следующих в определенном порядке.
Оригинальное написание наименования на нелатинской графике разрешено указывать в сноске, оформление списка литературы в случае необходимости для идентификации. Употребите пометку Загл. ориг. и обозначьте систему письма: Загл. ориг.: 羅剎國誌 (иероглифическая письменность).
Как сделать упоминание аккаунта вместо прямой ссылки Вводите символ «@» перед именем профиля, например, @wonderful_blog. Проверьте, что имя совпадает, учитывая _, точки или цифры, в противном случае упоминание не сработает.
Применяйте полные или относительные URL-адреса для таблиц преобразований. При использовании относительных путей удостоверьтесь в сохранности структуры директорий. Пример относительного пути: href="./xslt/format.xsl"
.
Наглядный пример: DIN 14675 Maintenance of fire detection and fire alarm systems – Technical rules for planning, installation, commissioning, handover and service [Техническое обслуживание систем пожарной сигнализации и обнаружения пожара. Нормы проектирования, монтажа, ввода в эксплуатацию, приемки и обслуживания].
Обязательно включайте авторство: приводите имя аккаунта или первоисточника через символ @. Для СМИ лучше использовать прямая гиперссылка на исходную статью.
Вслед за вариантом в транслитерации в квадратных скобках приведите перевод названия на русский язык с предшествующей пометой Перевод названия, к примеру: Перевод названия: Сокровищница желаний.
Используйте префикс ./
для перехода на уровень выше. Чтобы обратиться к resources/data.xml
из project/schemas/index.xsd
, примените конструкцию: href="./resources/data.xml"
.
Добавляйте заголовок поста или первые несколько слов текста, если заголовок отсутствует. Заголовок публикации помещайте в кавычки, к примеру: «Новые тенденции в дизайне интерфейсов». Так можно отличить публикации одного создателя на одной площадке.
Обозначение. Указывается аббревиатура и номер документа, к примеру: ISO 9001. Название. Приводится полное официальное название в оригинале. Допустим: Information technology – Security techniques – Information security management systems – Requirements. Данные о редакции. Указание версии, если она не первая: 2nd ed.. Выходные данные.
Место издания: название города. У международных организаций – город штаб-квартиры (Geneva). Издатель: наименование организации-разработчика (IEC). Дата публикации: год.
Объем. Объем в страницах или пометка об электронном ресурсе, например: [Online].
Пример готовой записи:
ページ "Правильное указание ссылки на XML"
が削除されます。ご確認ください。